Загрузка...

Услуги по переводу медицинских документов

Медицинские переводчики MotaWord доступны круглосуточно и без выходных, чтобы профессионально перевести ваши медицинские документы на более чем 110 языков. Независимо от того, переводите ли вы карту пациента или запускаете многоязычный медицинский портал, наши онлайн-услуги медицинского перевода созданы для удовлетворения ваших потребностей.

рейтинг доверия пилота mota-word
загрузить

Перетащите файлы для перевода
Или просмотрите файлы

Или локализуйте ваш веб-сайт

стрелка вниз

Перевод медицинской терминологии

Цель MotaWord — предоставить лучший профессиональный медицинский перевод. Мы знаем, что даже самая маленькая ошибка в точности или грамматике в отчете пациента или в инструкции по применению (IFU) может поставить под угрозу чью-то жизнь. MotaWord устраняет эти проблемы, используя процесс обеспечения качества каждого переведенного медицинского документа.

MotaWord занимает видное место среди других поставщиков медицинских переводов и гордится своей командой профессиональных переводчиков и редакторов, имеющих опыт перевода медицинских терминов и услуг по медицинской локализации. В число наших экспертов входят носители языка и медицинские работники с высшим образованием в областях, связанных со здравоохранением, что гарантирует точную адаптацию вашего контента к языкам и контекстам.

профессиональный перевод на медицинский язык

Сертифицированный медицинский перевод

Сертифицированный сервис, глобальный охват

В силу своего характера проекты по переводу медицинских документов могут нуждаться в сертификации для использования в других странах. MotaWord предоставляет сертифицированные профессиональные услуги медицинского перевода своим клиентам, где бы они ни находились.

Быстрые цитаты с использованием технологии OCR

Наша интеллектуальная платформа использует технологию оптического распознавания символов (OCR) для сканирования файлов, подсчета слов и мгновенного получения ценовых предложений на услуги перевода медицинских документов. Загрузите файл и сразу же получите информацию о ценах и сроках выполнения работ, не дожидаясь ответа. Онлайн-перевод медицинских документов стал еще проще.

Безопасная переводческая платформа, совместимая с HIPPA

Наша инфраструктура также построена с учетом программного обеспечения для перевода документов для использования в здравоохранении. Наша облачная платформа, соответствующая требованиям HIPAA, шифрует все сообщения и ограничивает доступ переводчиков, обеспечивая защиту ваших данных.

заверенный медицинский перевод на любой язык

Медицинские переводы для пациентов и медицинских работников

MotaWord предоставляет услуги перевода для медицинских работников и пациентов по целому ряду специальностей, включая педиатрию, неврологию, ортопедию, специализированную хирургию, рак, кардиологические услуги и кардиоторакальную хирургию. Каждый документ обрабатывается профильными экспертами, свободно владеющими родным языком и имеющими медицинскую квалификацию.

Мы предлагаем медицинский перевод для медицинских работников, работающих в больницах, исследовательских центрах и страховых компаниях, которым нужны быстрые, надежные и безопасные решения. В зависимости от вашего проекта мы можем собрать команду переводчиков, знакомых с вашими местными правилами и стилевыми предпочтениями. Это идеальный вариант для выполнения повторяющихся задач, таких как записи пациентов или перевод многоязычных веб-сайтов для медицинских порталов.

перевод для медицинских пациентов и медицинских работников

Безопасность и конфиденциальность HIPAA

Платформа MotaWord была спроектирована и разработана для работы в соответствии с требованиями HIPAA. Благодаря безопасному зашифрованному соединению с серверами MotaWord вся PHI защищена. Документы, отправленные в MotaWord для перевода, никогда не передаются переводчикам, и они не могут их скачать. Вся работа по переводу выполняется в собственной безопасной облачной системе управления переводами MotaWord.

MotaWord доступен круглосуточно и без выходных, к вашим услугам более 24 000 опытных переводчиков. Вот как начать:

Просто загрузите документы в любом формате и в любое время, а наша система позаботится обо всем остальном. Срочно нужен онлайн-перевод медицинской документации? Рабочий процесс MotaWord предназначен для обработки срочных запросов без ущерба для точности или безопасности.

Мы используем передовое программное обеспечение для перевода документов для здравоохранения и собственные алгоритмы для повышения скорости и поддержания точности в крупных или сложных переводческих проектах.

Каждый перевод проходит тщательную проверку корректорами, имеющими опыт работы в сфере здравоохранения. Это обеспечивает ясность, согласованность и точность терминологии во всех наших проектах по переводу медицинских текстов в сфере здравоохранения.

После завершения ваши документы появятся на защищенной панели управления клиента. Скачайте их одним щелчком мыши — их можно использовать, распечатать или поделиться с командой.

руководство по переводу медицинских документов

Перевод медицинских изображений

Услуги MotaWord DTP обеспечивают точное и профессиональное представление сложных медицинских данных в отчетах и журналах, а также разрабатывают информационные буклеты для пациентов и брошюры, которые легко читать и понимать.

Интегрированные услуги MotaWord могут быть более экономичными, чем использование отдельных поставщиков для перевода и верстки, предлагая конкурентоспособные цены без ущерба для качества. MotaWord гарантирует высокое качество печати с особым вниманием к деталям, гарантируя, что ваши документы будут готовы к немедленному использованию в любой профессиональной среде.

перевод изображений для медицинской промышленности

Перевод терминологии и сложных медицинских документов

Точный перевод медицинских работников требует глубокого понимания медицинской терминологии как на исходном, так и на целевом языках. Например, когда вы начинаете перевод с английского на испанский в MotaWord, несколько носителей языка могут работать над файлом в режиме реального времени.

Эта модель совместной работы сокращает сроки выполнения работ и повышает согласованность. Окончательное рецензирование проводится старшими редакторами, чтобы гарантировать профессиональные результаты, готовые к публикации.

Медицинский перевод — очень востребованная услуга в быстрорастущей отрасли. Она охватывает несколько секторов: от сертифицированных услуг по переводу медицинских документов до локализации медицинских бюллетеней или паспортов лекарственных препаратов.

перевод медицинских терминов сертифицированными медицинскими переводчиками

Поддерживаемые языки для медицинских переводов

MotaWord поддерживает перевод на более чем 113 языках. Не стесняйтесь обращаться к нам по поводу любого языка, которого вы не видите в нашем списке. Чтобы просмотреть полный список поддерживаемых языков, нажмите кнопку.

переводческие услуги в сфере здравоохранения

Услуги По Переводу В Области Медико-Биологических Наук

В секторе медико-биологических наук даже незначительные языковые ошибки могут привести к проблемам с соблюдением нормативных требований. MotaWord поддерживает перевод медицинского маркетинга, нормативную документацию и документацию по продуктам с высочайшими стандартами точности и скорости.

Независимо от того, выпускаете ли вы новое медицинское устройство в Азии или локализуете анкеты пациентов для Европы, наши переводы в сфере здравоохранения обеспечат четкость, соответствие требованиям и адаптацию ваших материалов к потребностям каждого региона.

услуги перевода медико-биологических наук

Часто задаваемые вопросы об услугах медицинского перевода

Перевод медицинских документов — это не то, что следует оставлять на усмотрение универсальных переводческих инструментов или переводчиков общего назначения. Эти документы — будь то карты пациентов, выписки из больницы или фармацевтические этикетки — содержат важную информацию, которая может повлиять на результаты лечения. MotaWord предлагает онлайн-услуги по медицинскому переводу каждого документа с привлечением специализированного переводчика, свободно владеющего переводом медицинских терминов и знакомого с предметной областью вашего документа. Это обеспечивает техническую точность, соответствие местным нормам здравоохранения и контекстно-специфическую терминологию, которую могут пропустить переводчики общего профиля.

Медицинское заключение должно быть переведено квалифицированным специалистом, обладающим глубоким знанием исходного языка и целевых медицинских систем. Это связано с тем, что медицинские заключения используются врачами, медсестрами, больницами и страховыми компаниями для принятия решений о диагнозе, лечении и страховом покрытии. MotaWord гарантирует, что каждый отчет обрабатывается профессиональным экспертом по медицинскому переводу, часто имеющим медицинское образование или опыт работы в области клинической терминологии. В сочетании со строгим контролем качества это делает нас надежным поставщиком услуг по переводу медицинских документов, готовых к использованию профессионалами из разных стран.

Стоимость перевода зависит от трех основных факторов: языковой пары (например, с английского на японский), сложности документа и тематики. В MotaWord мы используем программное обеспечение для перевода документов для здравоохранения, чтобы мгновенно проанализировать ваш файл и предоставить точное предложение. Никаких скрытых комиссий нет, а котировки доступны круглосуточно и без выходных на нашей платформе. Независимо от того, работаете ли вы с короткими формами приема пациентов или длительными клиническими исследованиями, наши цены за слово обеспечивают прозрачность. Если вы ищете доступный и быстрый онлайн-перевод для здравоохранения, MotaWord призван упростить этот процесс.

Медицинский перевод спасает жизни, снижает ответственность и улучшает результаты лечения пациентов. В многоязычной среде перевод медицинских работников гарантирует, что все участники — пациенты, врачи, медсестры и администраторы — понимают одну и ту же информацию на своем родном языке. Эта ясность предотвращает недопонимание в планах лечения, инструкциях по рецептам и истории болезни. Услуги MotaWord по переводу медицинских документов позволяют медицинским командам со всего мира более эффективно сотрудничать, обеспечивая при этом полное понимание пациентами своей медицинской помощи.

Да, во многих юрисдикциях медицинские учреждения по закону обязаны предоставлять услуги письменного или устного перевода пациентам с ограниченным знанием английского языка. Речь идет не только о соблюдении нормативных требований, но и о безопасности пациентов и этичном уходе. MotaWord оказывает поддержку больницам, клиникам и страховым компаниям, предоставляя услуги перевода для медицинских работников, гарантируя, что каждый пациент получает четкую и точную документацию на своем языке. Независимо от того, переводите ли вы форму согласия на хирургическое вмешательство или информационный бюллетень о вакцинах, MotaWord свяжет вас с переводчиками, которые знают терминологию и контекст.

Да, наши переводческие услуги полностью соответствуют требованиям HIPAA. Мы понимаем важность защиты конфиденциальной медицинской информации и обеспечиваем соответствие требованиям, подписывая соглашения о деловом партнерстве (BaaS), обучая наших сотрудников нормам HIPAA и используя безопасные технологии для обработки всех данных. Ваша конфиденциальность и соблюдение законодательства являются нашими главными приоритетами.

нужно больше

Нужна дополнительная помощь?

Мы будем очень рады ответить на любые ваши вопросы. И мы с удовольствием проведём живую презентацию для вашей организации с одним из наших коллег. If you need fast & accurate translation done within budget, you are at the right place. Всё, что вам нужно сделать, это связаться с нами.

 
`
Русский